Trenutno pregledavate Kratki prikaz knjige „Za Boga i bližnjega“

Ova knjiga nastala je kao odgovor na želju s. Valerije Široki, tadašnje provincijalne poglavarice, te brata s. Smilje Micakoviq i ostale rodbine. Naime, dok su slušali njezina kazivanja o događajima iz njezina života, rekli su joj da je šteta to ne zapisati. I tako je došla ideja o nastanku ove knjige.

Kako su brat i njezina rodbina u dalekoj Americi i nemaju puno kontakata sa s. Smiljom, a i ne poznaju dovoljno njezino zalaganje ZA BOGA I BLIŽNJEGA, ispunila se njihova želja da uspomene, koje s. Smilja nosi u sebi, ostanu zapisane. Spojila su se tu u jedno živa svjedočanstva iz života s. Smilje, želja poglavara i želja članova njezine obitelji.

Početna zamisao ove knjige bila je da s. Smilja piše o događajima iz vlastitoga života, osobito za vrijeme, prije, i poslije rata na Kosovu 1999. godine. Divna djela po kojima se Bog u njoj i preko nje proslavljao. Tako je s. Smilja počela prikupljati materijale sa svih strana. Kako su joj dolazili pred oči događaji, na njih bi se nadovezali drugi i tako je nastajalo ovo malo povijesno djelo. Prvotno je snimala svoj glas, zbog nemogućnosti da ona sama piše. Uskoro je krenulo i njezino istraživanje jer je tražila i od pojedinaca, i od zajednica, podatke o tome kako se u ovim krajevima na Kosovu Bog očitovao ne samo preko nje, nego i preko drugih sestara.

Svaka osoba dobila je ili jedan, tri ili pet talenata od Gospodina. Sestra Smilja svoje dobivene talente višestruko je umnožila i sve svoje snage i sposobnosti uložila je u rast zajednica sestara na Kosovu. Ljudska hvala uvijek je siromašna – ali vjerujem da izričem misao svake sestre – neka Bog bude nagrada s. Smilji i svima koji su s njom surađivali i koje joj je Bog stavio na njezin put – a tu je i svaka Milosrdna sestra sv. Križa.

Prvi dio knjige donosi kratku povijest svake filijale na Kosovu, a tu je uvršten i rad sestara u Crnoj Gori (Gusinju, Starom Baru).. Zatim je opisan rad sestara u bolnici u Prištini, Đakovici i tako redom…

Kako bi se dobio uvid u razne djelatnosti sestara, pokušala je obuhvatiti rad u pastoralu, katehizaciji, karitasu, domaćinstvima, rad s mladima, djevojkama, itd.

Knjiga ZA BOGA I BLIŽNJEGA izdana je na tri jezika: na albanskom, hrvatskom i engleskom. Tekstove je tehnički uredio i one albanske na hrvatski, kao i hrvatske na albanski preveo fra Lovro Gavran, OFM, kapelan u Đakovici, dok su cijelu knjigu na engleski s albanskog prevele gđa Greta Kaqinari  i njezina kći Klorinda.

Sve troškove oko izdavanja ove knjige pokrili su brat i bliža rodbina s. Smilje.

Sestri Smilji hvala za ovaj lijepi dar, Bogu hvala što je sve to tako lijepo uspjelo, a svima želim ugodno čitanje i otvorenost Duhu Božjemu, kako bi i po nama mogao uvijek činiti djela Bogu mila!